Editing Book 2. Razvesistaya Klyukva

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 12: Line 12:
<pdf page="17">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
<pdf page="17">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>


==Sections 1-2 ==
==Section 1 ==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 18: Line 18:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="17">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="7">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|


                         (1)
                         (1)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]
     [Здесь место для перевода на русский язык.] А вот теперь я могу окончательно заявить, что Россия не здесь, и не там, а куда более неизбежна нежели безнадежна.
        Сограждане ее хоть не высокие, но бывают и высокими, изредко они белокожие, зато постоянно озадаченные проблематикой чернокожих в Америке. Процентов семьдесят восемь из них сообразительны и красивы, в то время пока в число беззаветных и вежливатых входят и остальные семьдесят восемь процентов.
                        (2)
 
    [Здесь место для перевода на русский язык.]
        Хармс был русским. Вадим таким же. Известный романист Лев Толстой был русским чисто по материнской линии. И, хотя дед Александра Пушкина русским так и не назовешь, но он все же не решился петь по ресторанам. А вот Владимир Высоцкий хоть и был русским, запросто мог бы петь в ресторанах, только пел он уж очень не просто. Кстати, студентам-историкам лучше бы не исполнять эти песни, тем более что Иван Сусанин (будучи персонажом куда забавнее Михаила Горбачева) просавился именно в глуши лесной. Затем вскоре погиб. А как на зло, автомобили того века так и не успели привыкнуть к российским дорогам, а даже если б привыкли, то от них, в лесу-то, толка было бы совсем мало.
 
        (У того же Горбачева не один автомобиль, хотя для поездок по лесистым природам всегда он предпочитает вишнево-малиновый велосипед, так как ездит тот еще быстрее, чем черный).
|}
|}
Notes:
Notes:


==Section 3 ==
==Section 2 ==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 35: Line 37:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="18">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="7">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|


                         (3)
                         (2)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Notes:
Notes:


==Section 4 ==
==Section 3 ==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 49: Line 51:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="18">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="8">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|
                         (4)
                         (3)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Notes:
Notes:


==Sections 5-6==
==Sections 4-8==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 62: Line 64:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="18">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="9">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|
                        (4)
    [Здесь место для перевода на русский язык.]
                         (5)
                         (5)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
Line 70: Line 75:
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  


|}
                        (7)
Notes:
    [Здесь место для перевода на русский язык.]
 
                        (8)
    [Здесь место для перевода на русский язык.]


==Section 7==
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
!English (original)
!Русский (перевод)
|-
|<pdf width="400" page="20">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|


                        (7)
    [Здесь место для перевода на русский язык.]
|}
|}
Notes:
Notes:


==Sections 8-9==
==Section 9==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 93: Line 91:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="22">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="11">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|
                        (8)
    [Здесь место для перевода на русский язык.]


                         (9)
                         (9)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Notes:
Notes:
Line 111: Line 105:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="24">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="12">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|


Line 119: Line 113:
                         (11)
                         (11)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Notes:
Notes:
Line 128: Line 123:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="26">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="12">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|


Line 136: Line 131:
Notes:
Notes:


==Section 13==
==Sections 13-14==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 142: Line 137:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="27">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="14">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|


                         (13)
                         (13)
    [Здесь место для перевода на русский язык.]
                        (14)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Notes:
Notes:


==Section 14==
==Section 15==
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
Line 156: Line 154:
!Русский (перевод)
!Русский (перевод)
|-
|-
|<pdf width="400" page="27">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|<pdf width="400" page="14">File:TwelveStories-fulltext.pdf</pdf>
|
|
                     
 
                         (14)
                         (15)
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
     [Здесь место для перевода на русский язык.]  
|}
|}
Please note that all contributions to 12stories may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see My wiki:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)